笔译综合能力和笔译实务是英语笔译考试的两个科目,笔译综合能力侧重考查词汇和语法、阅读理解和完形填空,考试时间为上午;笔译实务侧重考查英译汉和汉译英,考试时间为下午,且可以使用字典。
笔译综合能力侧重考查词汇和语法、选项纠错、阅读理解和完形填空,主要是以选择题的形式考查;笔译实务侧重考查英译汉和汉译英,试卷上只有两题,一篇英语原文要求翻译成中文和一篇中文原文要求翻译成英文。
笔译综合能力只在上午考试,考试时间为120分钟;笔译实务只在下午考试,考试时间为180分钟。
笔译综合能力检验应试者对英语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力,更偏向理论性知识;笔译实务检验应试者双语互译的基本技巧和能力,更偏向应用知识。
笔译综合能力的官方指定教材是《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译综合能力》和《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语备知考词汇全攻略》;笔译实务的官方指定教材是《全国翻译专业资格考试指定教材英语笔译实务》和《全国翻译专业资格考试辅导丛书英语笔译实务教材配套训练》。
版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【CATTI的笔译综合能力和笔译实务有什么区别】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
beimuxi@protonmail.com
扫码二维码
获取最新动态