请问mti考研的参考书目有哪些?

 2024-11-29 20:00:01  阅读 159  评论 0

摘要:(1)汉语百科基础知识《中国古代文化常识》-王力《中国文化与文学常识应试指南》-林青松《中国兆搜文化概要》-陶嘉伟《不可族汪历不知的文化常识》-董志龙小作文《应用文写作》-夏晓鸣成语春夏秋冬 4本成语故事书新华成语词典(300页左右)大作文高考作文精选南方周末的时评

(1)汉语百科

基础知识

《中国古代文化常识》-王力

请问mti考研的参考书目有哪些?

《中国文化与文学常识应试指南》-林青松

《中国兆搜文化概要》-陶嘉伟

《不可族汪历不知的文化常识》-董志龙

小作文

《应用文写作》-夏晓鸣

成语

春夏秋冬 4本成语故事书

新华成语词典(300页左右)

大作文

高考作文精选

南方周末的时评

(2)翻硕英语

Cloze + paraphrase

经济学人,每周一刊

NYT,每天2篇

Times

WSJ

这里面最主要的是理解,俗称“透”,关注逻辑与范畴词

英语作文

The element of style

GRE作文中的一部分

《美国大学英语写作》-兰甘

《美国老师教你写出好英文》-卓兰/廖柏森

(3)翻硕翻译

这个里面的书籍推荐太多,楼主看过的不下百本,留下印象的不多,我只列出2-3本,足以秒杀其他一切同阶存在了。

《理陵茄解与表达:汉英翻译案例讲评》-李长栓、施晓菁

《非文学翻译理论与实践》-李长栓

《高级翻译理论与实践》-叶子南;其中只推荐关于核心句解读的章节

《翻译美学》-毛荣贵;其中只推荐关于“阅读”的那一章

求上外MTI的考研科目与参考书目

2018年对外经济贸易大学翻译硕士MTI参考书目有哪些?谢谢了

《英美散文选读》(一)、(二),将显璟,对外经济贸易大学出版社,2008

《新编汉英翻译教程》,陈巨集薇,上海外语教育出版社,2004

《大学英汉翻译教程(第三版)》,王恩冕,对外经济贸易大学出版社,2009

《中国文学与中国文化知识应试指南》,东南大学出版社,2005

《公文写作》,白延庆,对外经济贸易大学出版社,2004

《西方文化史》,庄锡昌,高等教育出版社

《翻译硕士英语真题解析》,李国正主编,天津科技翻译出版有限公司

《百科知识考点精编与真题解析》李国正主编,光明日报出版社,2013

请问对外经济贸易大学的国际法专业考研的指定参考书目有哪些?(要全)

你是考博还是考硕?考硕的话,一门法学基础理论一门专业英语,书是这些:

751法学没毕基础理论:《国际商法》对外经济贸易大学出版社最新版沈四宝、王军、焦津洪等

《法理学》北大高教版张文显 《刑法学》北大高教版高铭暄

《民法学》对外经济贸易大学出版社2007版苏号朋

859国际法专业英语:《国际商法教学案例(英文)选编》法律出版社2007版沈四宝

这个东西他们学校的网站上就有。祝你考研成功。

对外经济贸易大学和外交学院的MTI专业翻译硕士,哪个更好?

最好的是外经贸的会议口译专业,除毕业证、硕士证外加发欧盟口译证,其次为外交学院的英语口译专业,再次为对外经贸的英语商务口译,再其次为外经贸的商务笔译、法律笔译。总的来说口译比笔译能挣钱,这也要看你的爱好。

对外经济贸易大学专业硕士专业有哪些

对外经济贸易大学的专业硕士学位点包括法律硕士(JM)(法学、非法学)、工商管理硕士(MBA)(含EMBA)、翻译硕士(MTI)国际商务硕士、会计硕士、保险硕士、公共管理硕士、税务硕士、金融硕士、审计硕士、应用统计硕士、汉语国际教育硕士

2013年对外经济贸易大学翻译学硕士研究生考研分析

对外经济贸易大学英语学院2006年硕士研究生招生专业目录及参考书目

1、招生目录

院系、专业、研究方向

050211外国语言学及应用语言学

01英语语言学

02英语文学

03国别研究(英语国家)

04国际商务英语(语言与教学研究)

05国际商务英语(跨文化商务交际)

06翻译理论与实践(笔译)

07翻译理论与实践(口译)

考试科目

①101政治理论

②271二外日语或273二外法语或281二外德语或275二外如困西语或277二外俄语

③361基础英语

④461专业英语

备注

一、461分为必做部分(70分)和按研渣察念究方向选做部分(80分)。

二、07方向主要培养同声传译人员,单独复试。

2、参考书目

考试科目

参考书目名称

出版社、出版年份

作者

361基础英语

不指定参考书,考生可根据自己的情况和往年的试题进行复习。

461专业英语

一张试卷,分为各专业必做部分和按方向选做部分,具体如下:

各方向必做部分的参考书目

高阶英语(1-2册)

外语教学与研究出版社

张汉熙

商务英语阅读

高等教育出版社2002

王关富

英语国家社会与文化入门

高等教育出版社1998

朱永涛

01方向

语言学教程

北京大学出版社2001

胡壮麟

02方向

美国文学史及选读

外研社2000

吴伟仁

英国文学史及选读

外研社2002

吴伟仁

03方向

现代美国社会与文化

高等教育出版社1997

邓炎昌

英美历史概况类书籍

04、05方向

商务英语写作

高等教育出版社2002

羡锡彪等

国际经济导论

高等教育出版社2002

王关富等

商务与管理沟通(英文版)

机械工业出版社2005

(Kitty O Locker)

参看英语母语国家的有关商务报刊杂志

06、07方向

大学英汉翻译教程(第二版)

对外经济贸易大学出版社2004

王恩冕等

经贸汉译英教程

对外经济贸易大学出版社2002

常玉田

英文散文一百篇

中国对外翻译出版公司2001

高健

英译中国现代散文选

上海外语教育出版社1999

张培基

研究生培养方面,注重综合素质的整体提升。硕士学位教育的目标是培养适应性强、能够独立从事 和涉外企业的经济政策研究以及在激烈竞争和不断变化的国际市场上具有独立工作能力的高水平专业人才;博士学位 教育的目标是通过高水平的专业训练,使学生获得从事前沿教学和应用型研究的技能。近年来,研究生在国内、国际的有关赛事中屡创佳绩,充分展现了 我校研究生专业基础扎实、英语水平高、思维活跃、创新能力强的综合优势。 良好的综合素质,使我校研究生在激烈竞争的人力资源市场上保持整体就业率和就业层次较高的地位。

对外经济贸易大学都有哪些社团?

一、ASSN_Academy (学术类社团)

Academic_C (大学生理论学术中心) Art_Centre (校艺术中心) ASSN_Management (社团联合会)

ACC_UIBE (职业竞争力协会) ACD (职业规划协会) AITE (国贸学社)

AOA (会计协会) AOM (管理协会) C_JFA (中日友好协会)

CEA (跨文化交流协会) HOH (人文学社) LA (沃野文学社)

LAWA (法律学社) Marxian_UIBE (青年马克思主义者研习社) PSY_UIBE (贸大心协)

RMIS (风险管理与保险学社) RPA (公共关系协会) SAF (证券期货协会)

SOM (市场营销学会) UEA (经联学社) WEST (西部协会)

二、ASSN_Art (文艺类社团)

Dancing (舞蹈团) UCM (丝竹之韵) UIBE_Guitar (吉他协会)

UIBEAB (军乐激昂) UVU (合唱团) vivadrama (非凡戏剧)

VNR (弦乐的随想)

三、ASSN_Commonweal (公益挂靠类社团)

AIESEC_UIBE (国际商学和经济学学生联合会) FARA_uibe (惠禾三农协会) GreenAssocia (绿色协会)

LHS (爱心社) redcross (红十字会) uibetv (校电视台)

四、ASSN_Interest (兴趣爱好类社团)

ACP (书画协会) ADA (广告协会) ANS (自然科学协会)

AstroASSN (天文学社) BCU (书友会) CNA (计算机网路协会)

DIY_ (大学生DIY俱乐部) EaseArea (英语协会) Geography (地理协会)

MAUIBE (军事爱好者协会) NOLA (新语社) philharmonic (爱乐协会)

五、ASSN_Sports (体育类社团)

Badminton (飞扬的羽毛球) Bicycle (脚踏车协会) Broncobaseball (野马棒垒)

CAU (电子竞技联盟) EBA (力与美) FlySkating (风影轮滑)

FTTO (乒乓球爱好者协会) HBA (篮球协会) MASU (武术协会)

SSA (银鲨泳协) taekwondo (贯通跆拳道) VA (排球协会)

以上只是一部分,除此之外,贸大还有院学生会、校学生会、广播站、校报、志愿服务中心等等总共至少七十来个各类学生组织。欢迎你的加入!

对外经济贸易大学保险专业硕士好考吗

对外经经贸易大学研究生课程班,一种是普通全脱产研究生,另一种是半脱产在职研究生,对外经贸大学在职研究生会计学金融、会计,外语等专业都是国内一流的,在职研究生,先入学,后考试,学费平民价格,申硕考试简单,4年4次机会,考两门,60通过即可。更多资讯请关注对外经济贸大学在职研究生招生资讯网

对外经济贸易大学在职法律硕士好考吗

外经贸大学法学是我国重点大学,那么,2017年对外经贸大学法学在职研究生好考吗?下面就由对外经贸大学老师为大家介绍一下。

题目的难度也决定了考研的难度,如果题目考的很深,考生的复习势必要更难一些。比如清华大学、北京大学,这两个院校的考研题目学术性很强,不仅需要看课本,还需要大量阅读导师的论文和专著等书籍。对外经贸大学法学研究生考研的题目更注重基本功和基础知识,考生在初试阶段不需要大量涉猎学术文章和专著,也减轻了考生的负担。

众所周知,对外经贸大学法学研究生考研要考法律英语,并且在总分500分中占了100分的分量,不容忽视!法律英语的考察主要是以翻译题、案例题为主,因此考生必须对常见的法律术语非常熟悉,并且适应法律英语的行文表达方式,这个不是短期内可以突破的,最好是长期的学习和训练,但是对于英语好的同学来说,反而成为竞争的优势。因此考生一定要结合自己的实际情况来选学校。

2012年考起对外经济贸易大学的有哪些

学校介绍:对外经济贸易大学是教育部直属的全国重点大学,国家“211工程”首批重点建设高校,坐落在首都北京朝阳区。

学校校园规划精致,环境优雅,是中国社会主义经济建设事业人才培养和科学研究的重要基地之一。

对外经济贸易大学2014年招英语全日制翻译硕士研究生吗

招。统考的专硕是研究生招生改革的产物,每年递增专硕指标减少学硕指标都是5%,到2015年,专硕研究生占整个研究生招生数的半壁江山。对外经贸大学是中国MTI龙头老大、巨无霸,2014招MTI数量有增无减。

mti211翻译硕士英语这科怎么复习,该看哪些书,是否需要背专八,GRE词汇,语法该怎么准备

考研科目:

1101政治

2、二外(211-翻译硕士英语、212-翻译硕士俄语、213-翻译硕士日语、214-翻译硕士法语、215-翻译硕士德语、216-翻译硕士朝鲜语)任选一门(二外语种不能与第三门考试科目语种相同)

3351英语翻译基础或354法语翻译基础

4451汉语写作与百科知识

参考书目:

1、翻译硕士英语:

《新编英语教程》李观仪上海外语教育出版社

《中式英语之鉴》琼平卡姆外语教学与研究出版社

《GRE阅读39+3全攻略》魏宇燕北京大学出版社

《英国散文名篇欣赏》杨自伍上海外语教育出版社

2、英语翻译基础:

《高级英汉翻译理论与实宽拍践》叶子南北京大学出版社

《高级口译教程》梅德明上海外语教育出版社

《口译:技巧与操练》诺兰杰姆斯上海外语教育出版

3、汉语写作与百科知识:

《中国文化要略》程裕祯2013-06-01外语教学与研究出版社

《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松2005-08-01东南大学出版社

《中国文化读本》(中文本)叶朗朱良志2008-04-01外语教学与研究出版社

扩展资料:

MTI(全称:Masterof Translation andInterpreting)是我国20个专业学位之一。

是为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会批准设置的翻译硕士专业学位。MTI分为全日制和在职两种,也有的学校叫秋季班和春季班。

这些大部分的MTI都者仿是需要自费的,全日制一般2年,在职的一慎嫌羡般是3-5年。学费每个学校都不一样,貌似学校越好,学费越高。

2010苏州大学有全日制专业硕士有公费名额,只是比例很小。首师大等第二批25所授权MTI学校,特别是首师大,预期三年之内公费比例将一直维持高水平(2010年招生情况为为14公费+4自筹+1委培)。但是这一批次的学校招生稳定后,据悉公费比例将大幅度下调。

-MTI翻译硕士专业学位

如何选择 MTI 参考书目

一般而言考英语专业硕士要求的词汇量是相当高的,基本要达到一万八千至两万。专业八级词汇基本要求是一万三千,实际上在应用起来远远不够,楼主本科你应该不是英语专业的吧,四千的词汇量,说保守点只能过个公共英语四级,如果真要准备考英语专业的翻译硕士的话,建议你从基础做起,一点一滴,用一年半的时间认真准备!

首先是快速突破词汇量,如果没有庞大的词汇量,就很难应对有难度的考研考试,去买一本英语专业考研词汇书,点滴积累,所购买词汇书里面的词汇含量一定要让友达到至少一万八,才能够基本满足考研考试的要求。

其次是联系你要考的学校,做好去认识一些学长学姐之类的,请教他们复习时候的注意事项,方法,能够买到历年真题是最好,这样可以省很多功夫,少走弯路。

再次是坚持,持之以恒,这也是最重要的,当你觉得坚持的很辛苦的时候,再咬咬牙,销滑如这道坎也就过去了。

只要有梦想,有动力,有恒心就不怕失败,成功也离你不远了亏启,加油!

现在已已进入考研备战的关键时期,利用好这三至四个月的时间对考试大有裨益,上一讲稿吵蔽我们讲到如何选择学校,这一讲我们讲参考书目选择的问题。参考用书是指导考生备考的重要材料,但很多同学在挑选参碰嫌考用书时,往往主次不分,较为盲目,下面是选择参考书的一些注意点:

1、各翻译硕士招考院校通过《招生简章》(含研招专业、人数等附录)公布的参考用书最具有参考价值,也是参考用书的首选2、一些考研论坛、辅导机构、往届考生心得及个人博客等渠道推荐的参考用书,需要考生仔细鉴别,其中可能存在的广告效应、书籍推介等因素不利于考生正确选择适合自己的参考用书;

3、参考用书要本着“少而精”的原则加以甄别,一般认为每一科目的参考书目最多不要超过 3本(不成册的参考资料等其他信息除外),且书籍的容量不要太多,能够在 1 个半月阅读一遍的书籍最佳4、翻译硕士英语科目的参考数目较少,大多以练习题形式出现,建议考生首先明确自己的意向院校采取何种命题形式,是否与《全日制翻译硕士专业学位(MTI)考试大纲》 国家大纲)相一致,是否有其他形式创新,在了解上述信息的基础上,同学们可以有选择性的购买相关练习题。词汇、语法部分建议以英语专业八级考试样题为参考,阅读部分根据各院校要求不同,可适当“拔高”至GRE、TOEFL(托福)等国际性英语语言能力测试样题,写作即可参照上述内容,也可以翻译作为练习英汉语言写作的方式,这样对备考汉语写作与百科知识同样有好处。

5、英语翻译基础的参考书目较多,目前各大院校、出版机构等均有自己的翻译类书目,同学们在选择时应该遵循如下几个原则:

(1)从 2011 年 158 所翻译硕士招考院校考试情况看,非文学翻译占据绝大多数,因此,非文学翻译是广大考生练习的主流,由于英语翻译基础科目中有名词英汉互译一题,因此在平日练习中,要注重积累相关专业术语,注重精确表达,做到“准确”、“简明”两点,这就达到了非文学翻译的要求;

(2)一些同学在文学性翻译练习中常常步入一个误区:即将生僻词汇、冗长句式作为英语翻译水平的重要指标。这种做法从考试实践来看,是百害而无一利的。英语中的生僻词汇和冗长句式只用于特定的场合和体裁(如文学作品、法律文件等),其应用范围较窄。因此,在文学性翻译(含文学评论、鉴赏等)练习中,要注重贯彻“简明”原则,清晰流畅地表情达意,这也正是文学翻译的初衷所在。

(3)由于翻译硕士具有鲜明的实践性,因此一些以讲授翻译理论为主的书籍就不宜作为参考书目,同学键州们要注意选择以翻译实践为主的书籍,在练习中要附有详细讲解,要将翻译中的难点和重点阐释清楚,而不是将答案和原文一对了事,这才是正确的翻译练习态度,也是优秀的翻译实践类书目的共同特点。

6、汉语写作与百科知识的参考书目相比前两门课程就更少了,目前市场上还没有一本针对汉语写作与百科知识专门编写的教材、练习题册等,大家在选择这一类参考书目时要注意如下几点:

(1)要尽可能以自身已有材料作为复习重点,一些同学认为汉语百科应该有广博的涉猎面,但这个广博的涉猎面不等于蜻蜓点水式的阅读百科读物,也不等于大量背诵相关专业领域知识,而是从自己已经学习和正在学习的内容做起,根据各院校考查重点不同,有侧重的进行复习。

(2)要尽可能选取一些有练习的汉语类教材作为蓝本,汉语百科单纯依靠记忆是不能在考试中取得理想的分数的,因此,必须将记忆和练习结合起来。特别是汉语的基础知识读物和练习材料,更要高效利用。以上是我们对广大有志于报考 2012 年翻译硕士的同学们的一些提醒,希望对大家的复各位备战 2012 年翻译硕士的同学们,大家好。现在已已进入考研备战的关键时期,利用好这三至四个月的时间对考试大有裨益,上一讲我们讲到如何选择学校,这一讲我们讲参考书目选择的问题。参考用书是指导考生备考的重要材料,但很多同学在挑选参考用书时,往往主次不分,较为盲目,下面是选择参考书的一些注意点:

1、各翻译硕士招考院校通过《招生简章》(含研招专业、人数等附录)公布的参考用书最具有参考价值,也是参考用书的首选2、一些考研论坛、辅导机构、往届考生心得及个人博客等渠道推荐的参考用书,需要考生仔细鉴别,其中可能存在的广告效应、书籍推介等因素不利于考生正确选择适合自己的参考用书;

3、参考用书要本着“少而精”的原则加以甄别,一般认为每一科目的参考书目最多不要超过 3本(不成册的参考资料等其他信息除外),且书籍的容量不要太多,能够在 1 个半月阅读一遍的书籍最佳4、翻译硕士英语科目的参考数目较少,大多以练习题形式出现,建议考生首先明确自己的意向院校采取何种命题形式,是否与《全日制翻译硕士专业学位(MTI)考试大纲》 国家大纲)相一致,是否有其他形式创新,在了解上述信息的基础上,同学们可以有选择性的购买相关练习题。词汇、语法部分建议以英语专业八级考试样题为参考,阅读部分根据各院校要求不同,可适当“拔高”至GRE、TOEFL(托福)等国际性英语语言能力测试样题,写作即可参照上述内容,也可以翻译作为练习英汉语言写作的方式,这样对备考汉语写作与百科知识同样有好处。

5、英语翻译基础的参考书目较多,目前各大院校、出版机构等均有自己的翻译类书目,同学们在选择时应该遵循如下几个原则:

(1)从 2011 年 158 所翻译硕士招考院校考试情况看,非文学翻译占据绝大多数,因此,非文学翻译是广大考生练习的主流,由于英语翻译基础科目中有名词英汉互译一题,因此在平日练习中,要注重积累相关专业术语,注重精确表达,做到“准确”、“简明”两点,这就达到了非文学翻译的要求;

(2)一些同学在文学性翻译练习中常常步入一个误区:即将生僻词汇、冗长句式作为英语翻译水平的重要指标。这种做法从考试实践来看,是百害而无一利的。英语中的生僻词汇和冗长句式只用于特定的场合和体裁(如文学作品、法律文件等),其应用范围较窄。因此,在文学性翻译(含文学评论、鉴赏等)练习中,要注重贯彻“简明”原则,清晰流畅地表情达意,这也正是文学翻译的初衷所在。

(3)由于翻译硕士具有鲜明的实践性,因此一些以讲授翻译理论为主的书籍就不宜作为参考书目,同学们要注意选择以翻译实践为主的书籍,在练习中要附有详细讲解,要将翻译中的难点和重点阐释清楚,而不是将答案和原文一对了事,这才是正确的翻译练习态度,也是优秀的翻译实践类书目的共同特点。

6、汉语写作与百科知识的参考书目相比前两门课程就更少了,目前市场上还没有一本针对汉语写作与百科知识专门编写的教材、练习题册等,大家在选择这一类参考书目时要注意如下几点:

(1)要尽可能以自身已有材料作为复习重点,一些同学认为汉语百科应该有广博的涉猎面,但这个广博的涉猎面不等于蜻蜓点水式的阅读百科读物,也不等于大量背诵相关专业领域知识,而是从自己已经学习和正在学习的内容做起,根据各院校考查重点不同,有侧重的进行复习。

(2)要尽可能选取一些有练习的汉语类教材作为蓝本,汉语百科单纯依靠记忆是不能在考试中取得理想的分数的,因此,必须将记忆和练习结合起来。特别是汉语的基础知识读物和练习材料,更要高效利用。

以上就是关于请问mti考研的参考书目有哪些全部的内容,包括:请问mti考研的参考书目有哪些、2018年对外经济贸易大学翻译硕士MTI参考书目有哪些谢谢了、求上外MTI的考研科目与参考书目等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【请问mti考研的参考书目有哪些?】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/news/381687.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.0598秒, 内存占用2.03 MB, 访问数据库23次

陕ICP备14005772号-15