武汉工程科技学院2020年专升本英汉互译考试大纲

 2024-11-23 02:03:01  阅读 705  评论 0

摘要:2020年已经成功报上湖北专升本考试的考生,如想考上理想院校,下面醉学李老师给考生整理了武汉工程科技学院2020年专升本英汉互译考试大纲,考生可认真查看。武汉工程科技学院2020 年普通专升本商务英语专业《英汉互译》考试大纲一、适用对象本课程考试适用于报考2020年武汉工

2020年已经成功报上湖北专升本考试的考生,如想考上理想院校,下面醉学李老师给考生整理了武汉工程科技学院2020年专升本英汉互译考试大纲,考生可认真查看。

武汉工程科技学院2020 年普通专升本商务英语专业《英汉互译》考试大纲

一、适用对象

武汉工程科技学院2020年专升本英汉互译考试大纲

本课程考试适用于报考2020年武汉工程科技学院普通专升本商务英语专业的考生。

二、考试目的

主要测试学生在专科英语学习阶段对英语综合能力的掌握情况,检验应试者双语互译的基本技巧和能力。

三、命题的指导思想和原则

全面考查学生对本课程的基本理论、基本概念、基本方法、主要知识点学习、理解和掌握的情况。命题的原则:题型多样化、题目数量多、范围广,最基本的知识一般占60%左右,稍微灵活一点的题目占20%左右,较难的题目占20%左右。其中绝大多数是中、小题目。由于英汉互译的特殊性,主观性的题目占比较重的份量。

四、考试形式及考试时间

1.考试形式:笔试闭卷。

2.考试时间:90分钟。

3.满分:

100分。

五、考试题型结构及分值公布

总分100分,其中短语翻译题占20%,句子英译汉题占20%,句子汉译英题占20%,简答题占10%,段落翻译题占30%。

六、考试内容

1.英汉翻译实践的基本方法

(1)直译

(2)意译

(3)韵律翻译

2.单词和词组翻译

(1)单词的翻译

(2)词组的翻译

(3)商务语篇翻译中词语的选择

3.句子的翻译

(1)长句翻译的步骤

(2)长句翻译的策略

4.实用文体翻译

(1)商标与广告语的翻译

(2)商务合同与报告的翻译

(3)商务信函的翻译

(4)导游词的翻译

(5)简历的翻译

七、参考书目

《英汉实用翻译教程》,冯光华主编,ISBN:9787561856765,

天津大学出版社,2016-8。

2020年湖北专升本考试时间为7月28日,距离考试时间越来越近,考生在这最后的时间里一定要好好复习,考生在考前可多查找一些历年湖北专升本真题,提前练练手,争取考出一个好成绩。

版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【武汉工程科技学院2020年专升本英汉互译考试大纲】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;

原文链接:https://www.yxiso.com/news/284516.html

发表评论:

关于我们
院校搜的目标不仅是为用户提供数据和信息,更是成为每一位学子梦想实现的桥梁。我们相信,通过准确的信息与专业的指导,每一位学子都能找到属于自己的教育之路,迈向成功的未来。助力每一个梦想,实现更美好的未来!
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:beimuxi@protonmail.com

Copyright © 2022 院校搜 Inc. 保留所有权利。 Powered by BEIMUCMS 3.0.3

页面耗时0.0666秒, 内存占用1.97 MB, 访问数据库23次

陕ICP备14005772号-15