口译翻译学成时间因人而异,但最少也需要四年。因为口译翻译要求至少本科以上,毕业工作两年之后才有可能被圈里人和市场广泛接纳,四年左右工作能力会渐入佳境,而在工作六年左右会达到顶峰。但是不同译员的口译“黄金期”也不同,甚至有50-60岁的“高龄”口译翻译员依然活跃在圈里。
如果想成为一个合格的口译员,那前提就是你的能力要足够。你自己要经过系统的训练,这个可以通过学校的学习or或者通过外面的机构学习。这个等会再说。
具体多长时间,还是看自己的练习量,你要知道,哪怕是一个非常成功的译员,在日常生活中,也要保证自己的练习量来维持自己的水平。而且很多自由译员,在工作初期,是没有那么多翻译活的,需要靠笔译来养活自己。
ok,回到之前说的,想要成为译员,你的能力要够,可以通过学校的学习和外面的机构,学校就是最好是外字头院校,北外上外广外,而且本科远远不够,需要研究生的再次学习,如果以后想要从事更高端的会议,去国外学一趟也很有必要,巴斯,纽卡,威敏,等等。如果你没有这些经历,那就在外面的培训机构进行学习,策马是一个选择。
so,想成为译员,能力要够, 知识面要广!希望你早日成功
我是英语专业的,楼主如果是非常想从事口译这个职业的话,确实还需要花很大的精力,还需要非常努力。语言本来就不是一朝一夕的事情,而专业的口译更需要有系统的学习和非常刻苦的训练,对语音、口语、反映、逻辑、思维以及整体英语水平都有很高的要求。我觉得楼主要是真的喜欢的话,第一条路就是可以努力去考研,比如北外高翻学院、北京语言大学、北京第二外语大学还是一些外国语大学都不错,建议进行系统地学校和训练。第二种选择就是可以考虑去一些培训机构报班学习,可以去北外的一些校外培训班或者新东方去打听一下。第三如果楼主想自学的话,建议可以报考口译三级的考试,通过配套的教材来学习。
当然,重中之重,还是要先把英语水平提高,口译不能脱离开整体的英语水平。建议楼主多看看英语报刊,系统背诵单词,多听英语新闻看看原声电影美剧之类的,从多个方面提高英语,还要多读。
总之,这是一个长期而艰巨的工程,介于楼主说现在的英语只有三级水平,我觉得如果楼主的时间非常充足的话,先话一年多把英语水平整体提高,达到六级或者专四的水平,有一定基础了再练习口译,再用两三年的时间吧。
所以,总的来说,楼主要多努力更辛苦地联系。要想真正当上专业的口译员,先要踏踏实实地努力四五年吧,只有还要多参加实践练习。还要不断积累,总之,口译是一个很考验能力的职业。
希望楼主能够成功!心想事成!
您好,我是从事翻译工作的,对您这个提问比较感兴趣,想说几句!
如果您是英语硕士,从事翻译工作2年后可以入门;如果您是普通英语本科,从事翻译工作 3 --5年可以入门(我说的入门要求比较严格,基本可以在翻译行业独当一面,独立工作了);职业翻译要求很高,需要不断学习和进步~
一般通过CATTI 2 以后,基本上可以认为是入门一半了;人事部 CATTI 是国内目前最流行的翻译资格证,未设置学历、工作经验、专业等门槛,任何人可以报考的;
三、二、一级难度依次增加,分别相当于助理翻译、翻译、翻译副教授(考试 + 评选结合的方式确定);此外还有一个最顶级的资深翻译,只通过评选产生。从翻译实际要求看,二级是做职业翻译的最基础、最基本、最低要求!此外,翻译还得有广博的知识面、快速的学习能力,熟悉特定背景知识和专业术语,具有吃苦耐劳精神,能承受高压力!
不同笔译收入差别也比较大,CATTI 2 笔译证书或者笔译硕士一般待遇是4000元 --6000元(具体看工作地点和工作能力);合格的英语笔译月收入不会低于8000元(本人笔译六年,师范计算机专业毕业,目前做笔译月入12000左右(在江西吉安县),个人觉得自己水平严格地说只能算刚入门了),法律、医学、专利等方向优秀笔译月入15000以上是没有问题的。在笔译行业,很难遇到合格笔译,甚至想物色一位水平算入门的也是比较困难的。因为该行业相对IT、通信、金融、建筑等高薪行业,待遇还是差了点。工作也十分的辛苦,要求也相当高,绝非外界说的一个六级、专八就可以胜任的,需要有大量学习、积累和经验,并且还必须熟悉SDLX、Trados、Passolo、X-Bench 等笔译行业的专业工具。
不过提醒您,最简单的CATTI 3 很多英语专业八级的都不能通过,考试通过率15%左右,比专八全国平均通过率(48%)低很多。国内很多学校的MTI(翻译硕士)毕业生,也是需要经过一定实践和学习后才能胜任特定行业翻译工作的。
随着人工智能和量子计算机技术的成熟,翻译行业在未来30年内可能会消失
1年以上。大学英语6级的词汇量在5500,相当于雅思5.5-6分,托福达到60分的水平,到达同声传译需要努力练习1年以上的时间。同声传译简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。
版权声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章【口译翻译成功一般需要几年时间】因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!;
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
beimuxi@protonmail.com
扫码二维码
获取最新动态